Poem commented by Davide Rondoni, who unveils the secrets and meanings...
Collection of 57 poems and short texts in prose. French edition. Rosnay...
Italian edition of the Old Testament's Ecclesiastes. New translation...
Print-run of 20 copies on Roma paper. The poem is followed by the text “Adiós a Tallone”, written by Neruda, as well as by the unpublished speech “Homenaje al libro y a Alberto Tallone”, held by Pablo Neruda in 1970.
Bilingual Spanish-Italian edition.
This is one of 20 copies printed on Roma paper, made in Fabriano.
Volume in 16mo format of 100 pages typeset by hand in Tallone types, designed by Alberto Tallone and punch-cut by Charles Malin in Paris.
Introduction and Italian version by Giuseppe Bellini; the original poem in Spanish is followed by the translation and by the letter “Adiós a Tallone”, written by Neruda in memory of Alberto Tallone, as well as by the unpublished speech “Homenaje al libro y a Alberto Tallone”, held by Pablo Neruda at the opening of the exposition of Tallone’s books in Santiago of Chile (November 1970).
Moreover, the edition includes an essay by Maurizio Nocera, about Neruda’s love for fine printing, and a typographical note by the Publisher.
The volume is housed in a hand-made slipcase and box, custom made to an exact size, whose exteriors are covered with Ingres paper. The book title is letterpress-printed on the slipcase’s spine.
The total print-run of 220 copies includes:
- 180 copies primted on pure-cotton paper purpose-made by the Cartiera di Sicilia (available on this website);
- 20 copies printed on Roma paper made in Fabriano;
- 20 copies printed on exotic papers (images and prices on request).